être bien dans ses affaires - translation to γαλλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

être bien dans ses affaires - translation to γαλλικά

ГЕОСТАЦИОНАРНЫЙ СПУТНИК СВЯЗИ
SES 6

être bien dans ses affaires      
être bien dans ses affaires
не испытывать материальных затруднений
affaire         
{f}
1) дело
Ministère des Affaires étrangères — Министерство иностранных дел
Administration des Affaires maritimes — Управление торговым флотом
affaire d'intérêt — денежное дело
c'est (une) affaire de goût — это дело вкуса
une fâcheuse affaire, une sale affaire — большая неприятность; грязное дело
être à son affaire — заниматься своим делом
avoir affaire avec [à] qn — иметь с кем-либо дело
avoir affaire de... {уст.} — нуждаться в...
vous aurez affaire à moi! — вы еще обо мне услышите ( угроза )
l'affaire est dans le lac {разг.} — дело-табак, плохо дело
l'affaire est dans le sac {разг.} — дело сделано; дело в шляпе
se tirer d'affaire — вывернуться, выпутаться; выйти из положения
être hors d'affaire — быть в стороне ( от чего-либо )
j'en fais mon affaire — за мной дело не станет; я займусь этим; положитесь на меня
je lui ferai son affaire — я с ним разделаюсь; он у меня получит
c'est toute une affaire — это целое дело
c'est l'affaire d'une seconde — это минутное дело
une affaire de rien — сущий пустяк
ce n'est pas une affaire — какие пустяки
c'est une affaire de... — все дело в...
cela doit faire l'affaire — это должно подойти
cela fait mon affaire — это мне подходит; это меня устраивает
j'ai trouvé mon affaire — я нашел то, что мне нужно
j'ai votre affaire — я придумал, как помочь вам; я нашел то, что вам нужно
c'est bien mon affaire — это как раз то, что мне нужно; это уж моя забота
c'est mon affaire — это мое дело, это только меня касается
régler son affaire à qn {прост.} — расквитаться с кем-либо; прикончить кого-либо
il a eu son affaire {прост.} — его избили; ему крышка
voilà l'affaire — вот в чем дело
quelle affaire! — подумаешь!
la belle affaire! — велико ли дело!; подумаешь, ну так что же!, вот невидаль!
en voilà une affaire! — ну и дела!
2) коммерческое дело; предприятие
lancer une affaire — начать, открыть дело
gérer une affaire — руководить делом
3) сделка, афера
une bonne affaire, une affaire d'or [en or] — выгодная сделка
vous avez fait une affaire — вы сделали выгодное дело
faire affaire avec qn — иметь дело с кем-либо; делать дела с кем-либо
faire des affaires — заниматься торговлей, вести дела
4) дело, тяжба, процесс
juger l'affaire — рассматривать дело ( в суде )
affaire civile — гражданское дело
affaire correctionnelle — уголовное дело о проступке
5) стычка, бой, дело
l'affaire a été chaude — горячее было дело
6) {pl} торговая, экономическая деятельность, деловая активность; дела
lettre d'affaires — деловое письмо
branche d'affaires — отрасль экономики
cabinet d'affaires — контора по ведению (торговых) дел
d'affaires — торговый, коммерческий; деловой
homme d'affaires — деловой человек, делец; представитель деловых кругов; поверенный
sens des affaires — предприимчивость
société d'affaires — инвестиционная фирма
les affaires reprennent — экономическая жизнь активизируется
être dans les affaires — ворочать делами
être bien dans ses affaires — не испытывать материальных затруднений
7) {pl} {разг.} вещи, одежда
avoir soin de ses affaires — быть аккуратным
8) {разг.} неприятность
depuis son affaire — с тех пор, как с ним это приключилось
9) {арго} дурное дело, дельце ( ограбление и т. п. ); неприятность
10) {разг.} настоящая находка
tant bien que mal      
(tant bien que mal [тж. ni bien ni mal])
кое-как, с грехом пополам, как попало
Il a fait ainsi tantôt bien tantôt mal ses affaires, mais toujours avec tant de délicatesse qui s'est acquis une véritable considération. (G. Sand, Pierre qui roule.) — Белламар вел свои дела то хуже, то лучше, но всегда с таким бескорыстием, что снискал искреннее уважение.
Il remplissait ses fonctions de pion tant bien que mal, sans s'intéresser le moins du monde à ce métier. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Он исполнял свои обязанности воспитателя кое-как, нисколько этим не интересуясь.
Les mathématiques et le latin finirent pourtant par lui entrer dans le crâne, tant bien que mal, plutôt mal que bien ... (J. Rousselot, La vie passionnée de La Fayette.) — В конце концов, математика и латынь кое-как засели у него в голове, ни хорошо ни плохо, пожалуй скорее плохо, чем хорошо.

Βικιπαίδεια

SES-6

«SES-6» /ˈses/ или /ˌesiː'es/ (русская транслитерация СЕС-6) — коммерческий геостационарный телекоммуникационный спутник, принадлежащий голландскому спутниковому оператору SES World Skies (часть люксембургской группы SES S.A.). Спутник будет работать в точке стояния 40,5° з. д. с целью оказания услуг связи, в том числе вещания HD видео и мобильных услуг для регионов Северной и Южной Америки, Европы и Атлантического океана и заменит устаревший спутник «NSS 806». «SES-6» будет шестым на платформе Eurostar у оператора SES, после очередного успешного запуска спутника Astra 2F в сентябре 2012 года.